САЙТ О САМОМ ВАЖНОМ

исследования, мысли, факты, открытия, проповеди, беседы

семя

Весть Илии

Весть Илии

Мир вам, возлюбленные в Господе!

Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного. И он обратит сердца отцов к детям и сердца детей к отцам их, чтобы Я, придя, не поразил земли проклятием. (Мал.4:5,6)

Бог по Своей великой милости позволил мне более глубоко вникнуть в смысл тих слов. Я думаю, многие из нас размышляют над тем, что происходит вокруг нас в эти непростые времена. В то время когда отовсюду звучат слова «мир и безопасность» (1Фесс.5:3) в действительности приходят распри и пагуба.

В трудах вестницы Господней мы можем найти слова о том, что весть Илии, с которой он пришел к народу прозвучит снова еще в большем масштабе.

«Иоанн пришел в духе и силе Илии, чтобы провозгласить весть о Первом пришествии Иисуса Христа. Мне было показано последнее время перед Вторым пришествием Христа, и я видела, что многие, подобно Иоанну Крестителю, пойдут в духе и силе Илии возвещать приближение дня гнева Божьего и Второе пришествие Иисуса Христа». (История спасения / Глава 25. Первое пришествие Иисуса Христа)

Скажите, какую весть Бог определил для провозглашения в силе и духе Илии? ТРЕХАНГЕЛЬСКУЮ ВЕСТЬ! (Откр.14:6-12)

Это весть о ПРАВЕДНОСТИ ХРИСТА! Весть об ОПРАВДАНИИ ВЕРОЙ! Это должно быть основанием каждой нашей проповеди, каждой беседы и размышления.

Читать далее

001Предлагаем вашему вниманию обновлённую книгу «Радостные вести», Эллета Ваггонера. Многие уже знакомы с ней и успели прочувствовать всю её мощь в изложении Евангелия. Хотя книга является комментарием на послание апостола Павла Галатам, всё же, автору удалось убедительно показать, что апостол старается донести, как в своё время галатам, так и нам сегодня, именно Евангелие. И если кто-то так не воспринимал «послание к Галатам» ранее, то прочитав эту удивительную книгу, непременно изменит свою точку зрения.

Книга «Радостные вести» уже издавалась ранее под редакцией пастора Р. Виланда. Мы должны быть благодарны брату Роберту Виланду за то, что он вернул книгу из небытия. Однако, учитывая тот факт, что первое издание было скорее парафразом, во втором издании было решено в точности следовать оригиналу. Именно так и поступил переводчик текста Павел Кожевников, который по его собственному признанию приступил к переводу «после тщательного переписывания переводчиком этой книги от руки медленным темпом в течение одного года с целью понять автора и проникнуться содержанием всей книги в целом».

Тут необходимо оговориться, что первоначальный «причёсанный» текст должен был по задумке братьев исключить некоторые «пантеистические идеи», которые они там усмотрели. По нашему глубокому убеждению труды братьев Э. Ваггонера и А. Джоунса, которые по словам вестницы Господней, имели «верительные грамоты Неба», являются особенно актуальными в наше непростое время, и поэтому должны быть доступны для всех в своём первозданном неискажённом виде. Пусть Дух Святой, Который просвещает всякого человека, умудрит и приготовит каждого читающего эту, без сомнения, одну из важнейших книг.

читать  книгу

слушать мп3

1888, Р.Виланд.
Могла ли дойти до нас та самая весть, которую проповедовали вестники в далёком 1888 году?
на страницу "Книги"

    


Книги почтой
10 принципов
Как бы Вы отнеслись к утверждению, что гораздо легче спастись, чем погибнуть? Вы бы согласились или, скорее, нет? Познакомьтесь с удивительно простыми, но забытыми принципами Евангелия.

Подробнее...

Ноябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июн    
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930